[001] Are you sure this is the right train? 이게 진짜 맞는 기차야?


2025-06-17 18:45
6
0
-
- 첨부파일 : 500_썸네일1.png (89.5K) - 다운로드
본문
Tony: Are you sure this is the right train?
Tony: 이게 진짜 맞는 기차야?
Kate: I think so… at least it’s going north.
Kate: 아마 그럴 거야… 적어도 북쪽으로 가고 있어.
Tony: I don’t see any signs in English.
Tony: 영어로 된 표지판이 하나도 안 보여.
Kate: That’s part of the adventure!
Kate: 그게 여행의 묘미잖아!
Tony: I hope this adventure doesn’t end in the wrong city.
Tony: 이 모험이 엉뚱한 도시에서 끝나진 않길 바란다.
Kate: Don’t worry. I downloaded an offline map.
Kate: 걱정 마. 오프라인 지도를 받아놨어.
Tony: And yet… you didn’t download the language pack?
Tony: 그런데… 언어 팩은 안 받았다고?
Kate: Oops. That might’ve been helpful.
Kate: 어머. 그거 좀 필요했을 수도 있겠다.
Tony: We just missed our stop, didn’t we?
Tony: 우리 방금 내릴 역 지나쳤지?
Kate: Uh… yes. But look, this town looks cute!
Kate: 어… 맞아. 근데 봐봐, 이 마을 귀엽잖아!
Tony: That’s what you said last time.
Tony: 너 저번에도 똑같이 말했어.
Kate: And we had a great time, didn’t we?
Kate: 근데 재밌었잖아, 그렇지?
Tony: I guess being lost with you isn’t so bad.
Tony: 너랑 같이 길 잃는 건 나쁘지 않은 것 같아.
Kate: That’s the spirit! Now let’s find some food.
Kate: 바로 그거야! 이제 뭐 좀 먹으러 가자.
Tony: I think we’ve walked in a circle.
Tony: 우리 지금 원을 그리며 걷고 있는 것 같아.
Kate: No way. That café wasn’t there before.
Kate: 설마. 저 카페는 처음 보는걸?
Tony: Kate… that’s the same cat sitting outside.
Tony: Kate… 저기 앉아 있는 고양이 똑같은 애야.
Kate: Okay, maybe a small circle.
Kate: 알겠어, 조금은 빙빙 돌았나 봐.
Tony: My feet are killing me.
Tony: 나 발 진짜 아파 죽겠어.
Kate: Let’s take a break. That bench looks perfect.
Kate: 좀 쉬자. 저 벤치 딱 좋아 보이네.
Tony: Finally. Can we just sit and not talk for five minutes?
Tony: 드디어. 5분만 말 없이 앉아 있을 수 있을까?
Kate: Deal. But after that, we find food.
Kate: 좋아. 근데 그 다음엔 진짜 밥 찾자.
Tony: How are you always hungry?
Tony: 넌 어떻게 항상 배가 고프냐?
Kate: Because I burn calories dragging you around.
Kate: 널 끌고 다니느라 칼로리 소모하잖아.
Tony: Wow. That’s not even subtle.
Tony: 와. 그거 좀 직설적인데?
Kate: Honesty is the best policy.
Kate: 솔직함이 최고지.
Tony: Fine. I saw a noodle place down the street.
Tony: 좋아. 저쪽에 국수집 하나 봤어.
Kate: Lead the way, captain.
Kate: 앞장서시죠, 대장님.
Tony: I swear if this turns out to be another bakery—
Tony: 또 빵집이면 진짜 나…
Kate: You love bakeries.
Kate: 너 빵집 좋아하잖아.
Tony: I love eating in bakeries. Not walking past ten of them.
Tony: 먹는 건 좋아하지. 열 군데를 지나치는 건 아니고.
Kate: Just admit you’re cranky without food.
Kate: 배고프면 예민해지는 거 인정하지?
Tony: I’m not cranky. I’m... strategically focused.
Tony: 예민한 게 아니라… 전략적으로 집중하는 거야.
Kate: On noodles?
Kate: 국수에?
Tony: Exactly.
Tony: 맞아, 정확히.
Kate: Oh, wait! There’s the place. With a long line…
Kate: 아, 잠깐! 저기 있다. 줄 엄청 긴데…
Tony: Ugh. I hate waiting.
Tony: 으… 기다리는 거 싫은데.
Kate: That means it’s good. Come on.
Kate: 그럼 맛있다는 거지. 가자.
Tony: Do you even know what they serve?
Tony: 여기가 뭘 파는지는 알아?
Kate: Something warm and delicious, hopefully.
Kate: 따뜻하고 맛있는 거… 그랬으면 좋겠지.
Tony: At this point, I’d eat cardboard if it was hot.
Tony: 지금은 뜨겁기만 하면 골판지도 먹겠다.
Kate: Don’t say that too loud. They might take it literally.
Kate: 너무 크게 말하지 마. 진짜 줄지도 몰라.
Tony: Remind me why we didn’t just book a tour?
Tony: 우리 그냥 투어 예약하지 않은 이유가 뭐였지?
Kate: Because we wanted an authentic experience.
Kate: 진짜 여행을 원했잖아.
Tony: Next time, I’m voting for fake.
Tony: 다음엔 가짜 여행 찬성이야.
Kate: You say that now, but you’ll miss this chaos.
Kate: 지금은 그렇게 말해도, 이 정신없는 게 그리워질걸?
Tony: Maybe. Just remind me to wear better shoes.
Tony: 그럴 수도. 근데 다음엔 신발 좀 좋은 거 신자고 해줘.
Kate: Deal. And maybe learn five words in the local language.
Kate: 좋아. 그리고 현지어 다섯 단어쯤은 외우자.
Tony: Fine. Starting with “food,” “bathroom,” and “help.”
Tony: 좋아. 일단 “음식,” “화장실,” “도와줘”부터.
Kate: Great start. You’re already halfway fluent.
Kate: 잘하고 있어. 벌써 반은 배웠네.
Tony: 이게 진짜 맞는 기차야?
Kate: I think so… at least it’s going north.
Kate: 아마 그럴 거야… 적어도 북쪽으로 가고 있어.
Tony: I don’t see any signs in English.
Tony: 영어로 된 표지판이 하나도 안 보여.
Kate: That’s part of the adventure!
Kate: 그게 여행의 묘미잖아!
Tony: I hope this adventure doesn’t end in the wrong city.
Tony: 이 모험이 엉뚱한 도시에서 끝나진 않길 바란다.
Kate: Don’t worry. I downloaded an offline map.
Kate: 걱정 마. 오프라인 지도를 받아놨어.
Tony: And yet… you didn’t download the language pack?
Tony: 그런데… 언어 팩은 안 받았다고?
Kate: Oops. That might’ve been helpful.
Kate: 어머. 그거 좀 필요했을 수도 있겠다.
Tony: We just missed our stop, didn’t we?
Tony: 우리 방금 내릴 역 지나쳤지?
Kate: Uh… yes. But look, this town looks cute!
Kate: 어… 맞아. 근데 봐봐, 이 마을 귀엽잖아!
Tony: That’s what you said last time.
Tony: 너 저번에도 똑같이 말했어.
Kate: And we had a great time, didn’t we?
Kate: 근데 재밌었잖아, 그렇지?
Tony: I guess being lost with you isn’t so bad.
Tony: 너랑 같이 길 잃는 건 나쁘지 않은 것 같아.
Kate: That’s the spirit! Now let’s find some food.
Kate: 바로 그거야! 이제 뭐 좀 먹으러 가자.
Tony: I think we’ve walked in a circle.
Tony: 우리 지금 원을 그리며 걷고 있는 것 같아.
Kate: No way. That café wasn’t there before.
Kate: 설마. 저 카페는 처음 보는걸?
Tony: Kate… that’s the same cat sitting outside.
Tony: Kate… 저기 앉아 있는 고양이 똑같은 애야.
Kate: Okay, maybe a small circle.
Kate: 알겠어, 조금은 빙빙 돌았나 봐.
Tony: My feet are killing me.
Tony: 나 발 진짜 아파 죽겠어.
Kate: Let’s take a break. That bench looks perfect.
Kate: 좀 쉬자. 저 벤치 딱 좋아 보이네.
Tony: Finally. Can we just sit and not talk for five minutes?
Tony: 드디어. 5분만 말 없이 앉아 있을 수 있을까?
Kate: Deal. But after that, we find food.
Kate: 좋아. 근데 그 다음엔 진짜 밥 찾자.
Tony: How are you always hungry?
Tony: 넌 어떻게 항상 배가 고프냐?
Kate: Because I burn calories dragging you around.
Kate: 널 끌고 다니느라 칼로리 소모하잖아.
Tony: Wow. That’s not even subtle.
Tony: 와. 그거 좀 직설적인데?
Kate: Honesty is the best policy.
Kate: 솔직함이 최고지.
Tony: Fine. I saw a noodle place down the street.
Tony: 좋아. 저쪽에 국수집 하나 봤어.
Kate: Lead the way, captain.
Kate: 앞장서시죠, 대장님.
Tony: I swear if this turns out to be another bakery—
Tony: 또 빵집이면 진짜 나…
Kate: You love bakeries.
Kate: 너 빵집 좋아하잖아.
Tony: I love eating in bakeries. Not walking past ten of them.
Tony: 먹는 건 좋아하지. 열 군데를 지나치는 건 아니고.
Kate: Just admit you’re cranky without food.
Kate: 배고프면 예민해지는 거 인정하지?
Tony: I’m not cranky. I’m... strategically focused.
Tony: 예민한 게 아니라… 전략적으로 집중하는 거야.
Kate: On noodles?
Kate: 국수에?
Tony: Exactly.
Tony: 맞아, 정확히.
Kate: Oh, wait! There’s the place. With a long line…
Kate: 아, 잠깐! 저기 있다. 줄 엄청 긴데…
Tony: Ugh. I hate waiting.
Tony: 으… 기다리는 거 싫은데.
Kate: That means it’s good. Come on.
Kate: 그럼 맛있다는 거지. 가자.
Tony: Do you even know what they serve?
Tony: 여기가 뭘 파는지는 알아?
Kate: Something warm and delicious, hopefully.
Kate: 따뜻하고 맛있는 거… 그랬으면 좋겠지.
Tony: At this point, I’d eat cardboard if it was hot.
Tony: 지금은 뜨겁기만 하면 골판지도 먹겠다.
Kate: Don’t say that too loud. They might take it literally.
Kate: 너무 크게 말하지 마. 진짜 줄지도 몰라.
Tony: Remind me why we didn’t just book a tour?
Tony: 우리 그냥 투어 예약하지 않은 이유가 뭐였지?
Kate: Because we wanted an authentic experience.
Kate: 진짜 여행을 원했잖아.
Tony: Next time, I’m voting for fake.
Tony: 다음엔 가짜 여행 찬성이야.
Kate: You say that now, but you’ll miss this chaos.
Kate: 지금은 그렇게 말해도, 이 정신없는 게 그리워질걸?
Tony: Maybe. Just remind me to wear better shoes.
Tony: 그럴 수도. 근데 다음엔 신발 좀 좋은 거 신자고 해줘.
Kate: Deal. And maybe learn five words in the local language.
Kate: 좋아. 그리고 현지어 다섯 단어쯤은 외우자.
Tony: Fine. Starting with “food,” “bathroom,” and “help.”
Tony: 좋아. 일단 “음식,” “화장실,” “도와줘”부터.
Kate: Great start. You’re already halfway fluent.
Kate: 잘하고 있어. 벌써 반은 배웠네.
댓글목록0