Discussing a News Story ニュース記事について議論する
본문
Discussing a News Story
Helen: Did you hear about that guy who was struck by lightning?
Mavis: You mean that man up in Maine?
Helen: That's the one; the blind guy who could see again.
Mavis: I read about him in the paper this week. He'd been blind for about eight or nine years.
Helen: Uh-huh. Wasn't he also able to hear again after the lightning hit him?
Mavis: Right. He didn't have to wear a hearing aid anymore.
Helen: I think it was a miracle! Mavis: Me too!
## 英語学習者向け解説
1. 会話文を日本語に翻訳
Helen: ねえ、雷に打たれたってニュース聞いた?
Mavis: メイン州に住んでるあの盲目の男性のこと?
Helen: ああ、そうよ。盲目だったのに雷に打たれて視力が回復したっていう人。
Mavis: 私も今週の新聞で読んだわ。8年か9年くらい盲目だったのね。
Helen: うん。雷に打たれた後、耳も聞こえるようになったって聞いてたけど?
Mavis: そうそう。補聴器も必要なくなったって。
Helen: 奇跡だと思う!
Mavis: 私も同じよ!
2. 会話文に出てくる単語翻訳
struck (v): 打たれる、雷に打たれる
blind (adj): 盲目の
see (v): 見る
hear (v): 聞く
lightning (n): 雷
miracle (n): 奇跡
wear (v): 着る、身に着ける
hearing aid (n): 補聴器
hit (v): 打つ、ぶつかる
recover (v): 回復する
3. 全体内容に出てくる文法
疑問文: Did you hear about that guy who was struck by lightning?
疑問詞 "Did" を使用して疑問文を作る。
"hear about" は「~について聞く」という意味の熟語。
"who" は関係代名詞で「~の人」という意味。
"was struck by lightning" は過去形受動態で「雷に打たれた」という意味。
過去形: He'd been blind for about eight or nine years.
助動詞 "had" と過去分詞 "been" を組み合わせて過去形を作る。
"for" は期間を表す前置詞。
"about" は「~くらい」という意味の副詞。
現在形: He doesn't have to wear a hearing aid anymore.
助動詞 "do" と動詞の原形 "wear" を組み合わせて現在形を作る。
否定表現 "don't have to" は「~する必要がない」という意味。
"anymore" は「もう~ない」という意味の副詞。
過去形受動態: He was struck by lightning and was able to see and hear again.
助動詞 "was" と過去分詞 "struck" を組み合わせて過去形受動態を作る。
"by" は「~によって」という意味の前置詞。
"and was able to see and hear again" は「そして再び見ることができ、聞くことができるようになった」という意味の接続詞 "and" を使った文。
Helen: Did you hear about that guy who was struck by lightning?
Mavis: You mean that man up in Maine?
Helen: That's the one; the blind guy who could see again.
Mavis: I read about him in the paper this week. He'd been blind for about eight or nine years.
Helen: Uh-huh. Wasn't he also able to hear again after the lightning hit him?
Mavis: Right. He didn't have to wear a hearing aid anymore.
Helen: I think it was a miracle! Mavis: Me too!
## 英語学習者向け解説
1. 会話文を日本語に翻訳
Helen: ねえ、雷に打たれたってニュース聞いた?
Mavis: メイン州に住んでるあの盲目の男性のこと?
Helen: ああ、そうよ。盲目だったのに雷に打たれて視力が回復したっていう人。
Mavis: 私も今週の新聞で読んだわ。8年か9年くらい盲目だったのね。
Helen: うん。雷に打たれた後、耳も聞こえるようになったって聞いてたけど?
Mavis: そうそう。補聴器も必要なくなったって。
Helen: 奇跡だと思う!
Mavis: 私も同じよ!
2. 会話文に出てくる単語翻訳
struck (v): 打たれる、雷に打たれる
blind (adj): 盲目の
see (v): 見る
hear (v): 聞く
lightning (n): 雷
miracle (n): 奇跡
wear (v): 着る、身に着ける
hearing aid (n): 補聴器
hit (v): 打つ、ぶつかる
recover (v): 回復する
3. 全体内容に出てくる文法
疑問文: Did you hear about that guy who was struck by lightning?
疑問詞 "Did" を使用して疑問文を作る。
"hear about" は「~について聞く」という意味の熟語。
"who" は関係代名詞で「~の人」という意味。
"was struck by lightning" は過去形受動態で「雷に打たれた」という意味。
過去形: He'd been blind for about eight or nine years.
助動詞 "had" と過去分詞 "been" を組み合わせて過去形を作る。
"for" は期間を表す前置詞。
"about" は「~くらい」という意味の副詞。
現在形: He doesn't have to wear a hearing aid anymore.
助動詞 "do" と動詞の原形 "wear" を組み合わせて現在形を作る。
否定表現 "don't have to" は「~する必要がない」という意味。
"anymore" は「もう~ない」という意味の副詞。
過去形受動態: He was struck by lightning and was able to see and hear again.
助動詞 "was" と過去分詞 "struck" を組み合わせて過去形受動態を作る。
"by" は「~によって」という意味の前置詞。
"and was able to see and hear again" は「そして再び見ることができ、聞くことができるようになった」という意味の接続詞 "and" を使った文。